Páginas

martes, 4 de marzo de 2014

Varias noticias

Un título muy soso, ya lo sé, pero es que lo que os presento hoy es exactamente eso; se me acumulan las novedades, empezando por la antología que ha acaparado las últimas entradas, Hasta siempre, princesas, que aunque todavía no está disponible en la web de Libralia, ya podéis pedir en librerías y en Amazon. Así que ya está, dese por anunciado y hágase saber en cada punta del reino etcétera, etcétera:

También me enteré hace unos días de que me habían publicado un microrrelato... en diciembre, hace dos meses y pico, y yo sin saber nada, que me enteré por pura casualidad. El certamen era de 2012, dos años atrás, y ni me avisaron ni me consultaron para publicar mi relato (que no había sido seleccionado), pusieron mi nombre completo (que no es como yo firmo mis escritos) y en fin, varias cosas se han confabulado para que lo que a priori era una noticia agradable me haya dejado bastante frío. 

El libro de marras.
El relato que han publicado es Tercer día en el océano de color púrpura, que pudisteis leer aquí mismo y que, la verdad, no creo yo que reúna calidad literaria como para publicarlo en papel. Ni yo ni los jueces, que ni lo eligieron como ganador ni como parte del amplio número de finalistas. Aquello no me parece injusto para nada porque ya digo que ni el microrrelato es un género que considere mío ni este relato en concreto es ninguna maravilla, pero la organización ha optado por publicar todos los relatos, del primero al último y sin importar la calidad, y eso ya no me gusta tanto, porque (además de que repito, es un fallo muy grave en las formas no avisar siquiera la publicación al autor y no consultarle la identidad con que quiere figurar) yo defiendo una publicación literaria responsable, por criterios artísticos y de calidad. Según ellos, lo de publicar el mogollón de relatos lo harían para que el público pueda evaluar la decisión del jurado. Yo, que soy más desconfiado y sigo esa premisa del cui prodest, he pensado que oye, publicar a unos trescientos autores que probablemente no hayan publicado nunca a uno por página y que cada uno te compre por amor propio (comprensible) uno o dos libros a quince euros está bastante bien, si echamos cuentas. 

Malpensado que es uno... lo dicho, que si por mí fuese mi relato no aparecería en ese libro. Será la primera vez que una publicación mía no tenga copia del ejemplar en mi estantería, pero para mi propia sorpresa no me importa demasiado.

[Actualización 06/03/2014]
Aquí os dejo esta fotografía que nos enseñaba hoy una compañera, para que os hagáis una idea de la calidad general de la edición (por si el resto fuera poco):
La banda negra tapa el inicio del micro ganador.

Pero no vamos a terminar así la entrada... tengo una estupenda noticia, y es que esta mañana Marian Womack de Nevsky Prospects (y del proyecto editorial hermano Fábulas de Albión) se ponía en contacto conmigo para confirmarme que un relato mío que algunos ya conocéis pasará a formar parte de la antología digital en inglés The best of spanish steampunk. Viendo la devoción y el mimo evidentes con que trabajan en Nevsky, y si tenemos en cuenta mi lado anglófilo, no podía estar más contento.

7 comentarios:

  1. Bueno, bueno... se acumulan las noticias. Buenas y curiosas, porque debes ser el primer autor al que no plagian, sino que directamente le publican... jeje

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y tan curioso Salci 0_0. Aunque el primero no soy; ahí están, para empezar, el resto de no seleccionados al certamen. Pero además algún compañero me había contado ya anécdotas parecidas... así que estas cosas deben pasar más a menudo de lo que cabría imaginar.

      Un saludo.

      Eliminar
  2. Anda, mira, otro negocio de esos arteros: publico a todos para que todos me compren. Como no le doy mucho al relato, ni conozco ni me ocurren estas cosas; pero está bien saberlo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hoy he visto por la red una fotografía del libro en la que sale el relato de la ganadora... y el cartelito de "relato ganador" tapa parte del texto, a ver si puedo reproducírosla aquí. Por lo visto este es uno de muchos erroes de imprenta... resulta que, encima, el libro en sí está editado deprisa y corriendo y sin invertir dinero ni esfuerzo.

      Eliminar
    2. La mala edición confirma lo que es.

      Necesitamos a Robocop, el clásico, para que busque a estos tipos y les dispare en los pendientes reales. Un Dredd tampoco vendría mal.

      Eliminar
  3. Me alegro de tu publicación en inglés, en el mercado angloparlante tendrás buena acogida. Siento que hayan publicado un relato que no crees apto para ello, debe ser un poco frustrante perder el poder sobre una creación propia.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, Sibarita. La traducción al inglés me hace una ilusión enorme; solo de pensar la cantidad de lectores que hay en ese idioma... luego todo depende de la difusión que tenga la antología, claro, pero la editorial me da mucha confianza.

      En cuanto a lo otro, has dado con el sentimiento justo: frustración. Pero bueno, es una anécdota más. Gracias por tus palabras.

      Un abrazo. :)

      Eliminar